|
|
SERVICES
Translation
Web Localization
E-publishing
Editing & Proofreading
Copywriting
Desktop Publishing
Technical Writing
English-Spanish/Spanish-English Translation
Our primary service is the effective translation of information both from English into Spanish and from Spanish into English, whether it's a technical report, a contract, a press release, a brochure, a corporate memo, a presentation or a banner. We take great pride in producing translations that are effective, culturally accurate, and affordable.
Although we specialize in the following industries: IT, Internet & e-commerce, entertainment, telecommunications, energy & environment, legal, business & finance, advertising & publishing, and journalism & literature, we are confident in our ability and expertise to tackle any subject matter.
Website Localization
If you are an international company seeking to market your products or services to Latin America or the US Hispanic audience, it is essential not just to translate, but to culturally adapt your corporate presence on the Internet to your target market. On evaluating your original website, we take into consideration all the cultural attributes of your target audience, as well as those aspects that could become potential problems during the translation process -topics, marketability, consistency, terminology, dialects, etc. Web graphics and banners can also be adapted to offer a fully-localized site.
E-publishing
Since we understand the complexities of preparing foreign language e-files for printing, The Language Corner also offers clients the service of having the translated text professionally formatted into the layout of the source document. Once the translation process is complete, we can use the existing layout as the template to fit the foreign language text within. Some of the HTML-based programs we can work with include Adobe Photoshop, Illustrator, Image Ready, GoLive, Flash, DreamWeaver, HomeSite, and FrontPage. We also specialize in dynamic scripting (PHP) and
javascript.
Editing & Proofreading
Are you interested in a second opinion about the quality and accuracy of a previous translation of your text? Upon request, we can also evaluate your existing translations and improve upon linguistic and stylistic problems. In reviewing an existing English-language or Spanish-language text, we search for inconsistencies, inaccuracies, spelling and grammatical mistakes, improper or missing accent marks, and other similar linguistic problems. We can proofread your text as a standard document, or in its final prepress layout.
Copywriting
If you are a new online or print media publisher, we can research, develop, and manage English and Spanish reference and information products to meet the specific needs of your audience.
Desktop Publishing
The Language Corner can satisfy your corporate communication needs by producing English-based or Spanish-based information in a variety of formats. Whether it be a newsletter, brochure, flyer, ad, label, letterhead, envelope, or business calendar, we can design your marketing or promotional piece to your entire satisfaction. Some of the desktop publishing packages and graphic authoring tools we can work with include QuarkXpress, Microsoft Publisher, Adobe Illustrator, Acrobat, and Photoshop.
Technical Writing & Editing
In developing your original English or Spanish content -website, instructions' manual, technical report, product brochure, etc- we can offer you guidance on the effectiveness, style, structure and clarity of the text.
We reserve the right to decline any material that promotes or advertises tobacco products, the illegal use or manufacturing of drugs, illegal activities of any sort, discrimination based on color, sex and religion, and pornographic material -unless ordered by law enforcement agencies.
|