|
|
SERVICIOS
Traducción
Localización
E-publishing
Edición y corrección
Copywriting
Desktop publishing
Redacción técnica
Traducción español-inglés e inglés-español
Nuestro servicio principal es el de traducir información en forma efectiva del inglés al español y del español al inglés en todo tipo de formatos: informes técnicos, contratos, boletines de prensa, folletos, memorandos corporativos, presentaciones, descripciones de productos, plataformas de
comercio electrónico, etc. Nos enorgullece afirmar que nuestras traducciones son efectivas, culturalmente adecuadas y a precios razonables.
Aunque nos especializamos en
ciertas industrias y áreas del conocimiento (TI, comercio electrónico e Internet, entretenimiento, telecomunicaciones, energía y medioambiente, leyes, negocios y finanzas, publicidad y marketing, periodismo y literatura,
turismo y hotelería) poseemos la capacidad y experiencia para abordar cualquier
tema.
Si su empresa planea comercializar sus productos y servicios en Latinoamérica o en el mercado hispano de los Estados Unidos, es esencial no sólo traducir, sino también adaptar culturalmente su presencia corporativa en Internet al público al que usted apunta. Al evaluar el contenido original de su sitio, el equipo de The Language Corner tiene en cuenta todos los atributos culturales de la audiencia a quien irá dirigido el texto, al igual que todos aquellos aspectos que podrían llegar a presentar problemas durante el proceso de traducción, como por ejemplo, tema, espectro, consistencia, terminología, dialectos regionales, etc. Los gráficos y banners para Internet también pueden ser adaptados para así poder ofrecer un sitio completamente
localizado.
E-publishing
Ya que en The Language Corner comprendemos lo complejo que resulta preparar para impresión archivos digitales en un idioma extranjero, también ofrecemos a nuestros clientes el servicio adicional de formatear profesionalmente el texto traducido para adaptarlo al diseño del documento original. Una vez concluido el proceso de traducción, The Language Corner puede reproducir la plantilla existente y adaptar el texto traducido al diseño original. Algunos de los programas basados en lenguaje HTML con los que trabajamos incluyen: Adobe Photoshop, Illustrator, Image Ready, GoLive, Flash, DreamWeaver, HomeSite y FrontPage. También podemos trabajar con dynamic scripting (PHP) y
javascript.
Edición y corrección
¿Le interesa recibir una segunda opinión sobre la calidad y precisión de una traducción previa de su texto? Si usted así lo solicita, The Language Corner puede evaluar una traducción existente y mejorar fallas lingüísticas y estilísticas. Al revisar un documento en español o en inglés, lo que buscamos son inconsistencias, imprecisiones léxicas, errores gramaticales y ortográficos, acentos faltantes o incorrectamente utilizados, y otro tipo de problemas
idiomáticos. Podemos editar y corregir su texto en un formato estándar o en su diseño final para impresión o publicación en Internet.
Copywriting
(Redacción de contenidos publicitarios)
The Language Corner puede conceptualizar, desarrollar y gerenciar sus productos informativos en inglés o español para adaptarlos a las necesidades concretas de su público. Por nuestra amplia y variada experiencia, estamos capacitados para desarrollar una amplia gama de contenidos, incluyendo boletines de prensa, descripciones de productos y servicios, artículos promocionales, folletos de promoción, avisos publicitarios, menús de ayuda para usuarios (software, comercio electrónico, servicios de Internet), biografías corporativas, entrevistas, etc.
Desktop publishing
The Language Corner puede ayudarlo a desarrollar sus proyectos de comunicación corporativa mediante la confección de documentos en idioma inglés o español en una variedad de formatos. Desde boletines informativos, folletos, volantes y avisos, hasta rótulos, papel de carta, sobres y calendarios empresariales, The Language Corner puede diseñar los documentos de su campaña publicitaria a su entera satisfacción. Algunas de las plataformas de diseño e interfaces gráficas con las que trabajamos son: QuarkXpress, Microsoft Publisher, Adobe Illustrator, Acrobat y Photoshop.
Redacción y edición técnica
En el proceso de diseño y desarrollo de contenido técnico en inglés y en español (sitios corporativos, manuales de instrucción, informes técnicos, folletos de productos, entre otros), The Language Corner puede ofrecerle a su organización ciertos lineamientos con respecto a aspectos problemáticos de esta tarea, como lo son la efectividad del texto, su estilo, estructura y
claridad.
A menos que las autoridades así lo soliciten, The Language Corner se reserva el derecho de rechazar todo tipo de material que promueva o promocione productos relacionados con el tabaco, el uso ilegal o la elaboración de drogas, actividades ilícitas de cualquier naturaleza, la discriminación basada en la raza, sexo y religión de las personas, y la pornografía.
|